19世纪铜雕龙头摆件藏品说明 |
添加时间:2019/9/26 16:17:59 浏览次数: |
19世纪 铜雕龙头摆件尺寸:长26cm藏品说明:此龙头雕像铜质精良,形象细致鲜活,龙目圆瞠,额前和两颊丰腴饱满,牙齿锋利,鼻子圆窍,自颈而断,脖子鳞片细致逼真。《说文解字》载:“龙,鳞虫之长,能幽能明,能细能巨,能短能长,春分而登天,秋分而潜渊。 Dimensions of 19th Century Bronze carving faucets: 26cm long collection description: This faucet statue has excellent copper quality, delicate and vivid image, round eyes, full forehead and cheeks, sharp teeth, round nose, broken from neck, and delicate and lifelike neck scales. "Shuowen Jiezi" contains: "Dragon, the length of the scales, can be bright, can be super-fine, can be short and long, spring equinox and ascend the sky, autumn equinox and the abyss. ”从此摆件便可窥见龙之灵性。《史记·五帝本纪》记载:黄帝在打败炎帝和蚩尤后,巡阅四方,“合符釜山”。这次“合符”,不仅统一了各部军令的符信,确立了政治上的结盟,还从原来各部落的图腾身上各取一部分元素组合起来,创造了新的动物形象-龙。 ” From then on, we can see the spirituality of the dragon. Records of the Five Emperors in History recorded that after defeating Emperor Yan and Chiyou, the Yellow Emperor inspected the four sides and "conformed to Busan". This "conformity" not only unified the letters of military orders and established political alliances, but also combined some elements from the totems of the original tribes to create a new animal image - the dragon. |
上一页 圆鼎历史上也很多,比如克鼎、铜宝鼎等等,均为圆鼎 |
下一页 熏炉流行同那时经济文化的发展有关 |
Copyright © 技术支持:遨游网络